quarta-feira, 19 de outubro de 2011

No se goza de mis ojos en tus ojos,
ya no endulzar a ti mi dolor.

Pero a dónde ir voy a tomar tu mirada
a dónde ir y llevar mi dolor.

Yo era el tuyo que mío. ¿Qué más? juntos podemos
un giro en la ruta donde el amor se fue.

Yo era el tuyo que mío. Usted será uno que te ama,
que se corta en la comunidad de lo que sembró.

Me voy. Estoy triste, pero siempre estoy triste.
Yo vengo de tus brazos. No sé a dónde ir.

... Desde tu corazón me dice adiós un niño.
Y yo le digo adiós.
Pablo Neruda
Já não se encantarão os meus olhos nos teus olhos,
já não se adoçará junto a ti a minha dor.

Mas para onde vá levarei o teu olhar
e para onde caminhes levarás a minha dor.

Fui teu, foste minha. O que mais? Juntos fizemos
uma curva na rota por onde o amor passou.

Fui teu, foste minha. Tu serás daquele que te ame,
daquele que corte na tua chácara o que semeei eu.

Vou-me embora. Estou triste: mas sempre estou triste.
Venho dos teus braços. Não sei para onde vou.

...Do teu coração me diz adeus uma criança.
E eu lhe digo adeus.
Pablo Neruda